Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
ترجمه های درخواست شده - martinn

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

10 درحدود 10 - 1 نتایج
1
162
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی M. je vec rekao gazdi da se seli 1 januara,...
M. je vec rekao gazdi da se seli 1 januara, ali mene takva trema i nesigurnost drma da sam mu maolprije poslala mail i rekla da stvari nisu nikako u redu i da ja nisam spremna da se on vrati...
Male name abbrev. /pias 081129.

ترجمه های کامل
انگلیسی M. has already notified the housekeeper
185
زبان مبداء
بوسنیایی Sledece sedmice pocinjem da radim jednu predstavu...
Sledece sedmice pocinjem da radim jednu predstavu pa mi moras reci kad odprilike da ne zakazujem probe taj dan kad mi ti DOLAZIS.
EEEEE jedva cekam da te vidim i dá se ispricamo.
Ljubim te puno, super da sis e javila.

ترجمه های کامل
انگلیسی Next week I'm starting to do one show
209
زبان مبداء
بوسنیایی Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...
Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo sad to ispravljam. Nije neka reprezentativna Bogzna kako, ali je jedna od skorijih. Eto, ja sad tako izgledam, osim brade. Pozdrav, gospodjo
Cao macak, vidi sto me bivsi zajebava s pozdravom.....

ترجمه های کامل
انگلیسی I forgot to send you a picture last night, so I'm
41
زبان مبداء
بوسنیایی Cuvaj se,...
evo sta sam mu ja odgovorila

Cuvaj se, Radmila

ترجمه های کامل
انگلیسی Here's what I answered him...
287
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی mismo
Mi smo dobro, ovdje sunce sija i na plazi smo vikendom.
Djeca i ja smo dobro, Martin nista ne radi na nasim problemima, cak je nasao curu.
To sam slucajno saznala, sranje, povracala dva dana pa mi bilo lakse.
Idemo dalje, izlazicu svaki vikend kad on ima djecu pa cu i ja nekog sebi prilicnog naci.
Imam je jos uvijek apetita za zivotom.

ترجمه های کامل
انگلیسی We are ok
1